MEDICAL TRANSLATION
Medical translation includes translating specialized medical and pharmaceutical documents such as:
- Medical reports
- Insurance claims, medicals bills and invoices
- Autopsy and health certificates
- Patient history records, physicians’ prescriptions
- Regulatory documents, medical forms, questionnaires etc.
Reputable professional translation companies and translation service providers are aware that, however proficient in a foreign language, a general translator is not equipped to produce accurate medical translations. The plain truth of translation is that a text has to be understood before it can be translated. Translation service providers that employ professional translators with both linguistic fluency and the necessary medical expertise to understand the original medical text are rare.
At Transcription Company.Co.UK, all our translators are well-trained and tested professionally-qualified translators. Most of our translators have an expertise in a specific field such as business translation, legal translation or medical translation. Our team of highly-qualified professional medical translators has medical or pharmaceutical experience or training, or both. To ensure quality translation, a second translator proofreads all language translations.
We provide medical translation to:
- Hospitals & medical clinics
- Insurance companies and doctors’ offices
- Patients and their families who need medical document translations
- Pharmaceutical companies
- Medical and surgical device manufacturers
We can provide medical translation services from and into German, English, French, Spanish and Portuguese.
The medical profession in the UK cannot ignore the growing number of non-English speaking patients in the country, and English to Spanish translation of medical reports, for example, is very important. Because inaccurate medical translation could potentially be very dangerous, only specialized translators, who are familiar with technical, medical or pharmaceutical terms, should translate medical and pharmaceutical documents.
Medical translation is not limited to the translation of documents related to the treatment of patients and document translation for hospital and insurance purposes. The increase in the distribution of drugs and medical devices across borders has created a growing need for translating packaging and medical labels. English language labels must be translated into foreign languages, as they are often not accepted in other countries where specific guidelines concerning the translation of medical labels and other pharmaceutical documents exist.
At
Transcription Company.Co.UK, our professional medical translators have played a role in assisting medical corporations to access global markets. We can help you with your medical translation and interpretation issues. Contact us today.