CLOSED CAPTIONING SERVICES FOR MEETINGS AND SEMINARS
Adding closed captions to conferences, seminars, and meetings allows deaf or hard of-hearing users to participate more fully. Closed captions are also useful for translation purposes or, in educational settings, to reinforce learning and understanding. There is no doubt that captioning an event promotes understanding and increases the impact of the intended message.
Transcription Company.Co.UK has had years of experience providing professional offline and live closed captioning services for conferences, meetings and seminars. We can also provide on-site captioning for your weddings, funerals, graduations ceremonies, and sporting events.
Since people often understand foreign language material more easily by reading it than by hearing it, captioning can help non-native speakers who participate in a seminar or conference to better understand the dialogue. Another advantage of using closed captioning is in the case of multinational corporations who use video conference to conduct their business across borders. In such cases, live closed captioning can provide real-time language translation support, enabling participants to see dialogue/speech translations in their own language, thus allowing all conference attendants to participate fully.
Professional (steno) captioners provide live closed captioning services. At
Transcription Company.Co.UK, these professionals are experienced and have established extensive captioning dictionaries. We always recommend that our clients send us a list of conference or seminar speakers, proper names, special terms, industry jargon, acronyms, or any other type of reference material so that the captioner assigned to the event can set up a caption dictionary ahead of time.